1ページ目
オンラインチェックイン手順
オンラインチェックインとは ( SetSail Pass / セットセイルパスの作成 ) 船会社本社ホームページ ( 英語 ) http : / / www . royalcaribbean . com にて乗船前にチェックインをすることができます 。 ホームページ上で予約記録を開き 、 乗船するお客様の情報を入力し 、 SetSail Pass ( セットセイルパス ) を印刷して提出することで乗船当日の 手続きが短時間で終了します 。 横浜乗船および名古屋乗船のクルーズでは 、 チェックイン時の大変な混雑が予想されますので 、 あらかじめオン ラインチェックインをしておくことをおすすめします 。 また 、 福岡 、 済州島 、 富山 、 北海道 、 青森などからの途中乗船の場合も必ずお済ませいただく ようお願いいたします 。 ※出航日の56日前から5日前までに入力してください 。 出航日とは 、 各クルーズ日程の初日をいいます 。 途中乗船の場合は 、 最初の出航地を出発する日から起
算して5日前までにお済ませください 。 ( 例 : 5月7日に名古屋で乗船するお客様 - 【 出航日は5月6日の横浜港 】 なので5月6日の56 ~ 5日前までとなります 。 ) ※どなたでも入力できます 。 ( 第3者でも必要事項が分かれば代行できます 。 ) ※終了すると " SetSail Pass " が印刷できますので 、 プリントし乗船当日にチェックインカウンターへご持参ください 。 ※何度でも訂正できます 。 訂正した場合は 、 その都度 " Setsail Pass " をプリントし直してください 。 ※セキュリティ上 、 オンラインチェックイン作業を開始して15分を過ぎるとエラーとなります 。 その場合は最初からやり直しになります 。 ※複数の方が同時に同じ予約記録を開くことはできません 。 ※オンラインチェックイン完了後 、 " SetSail Pass " が表示されます 。 これは同じ客室の方が別々に出力をすることもできますし 、 1室分をまとめて1枚にすることも
できます 。 必ず出力 ( プリントアウト ) してお持ちください 。
【 必須項目 】 < STEP 1 > 氏名 / 国籍 / 性別 / 婚姻関係の有無 ( 現在未婚か既婚か ) / 生年月日
住所 / 郵便番号 / Eメールアドレス / 緊急連絡先の電話番号 / パスポート番号 & 有効期限 < STEP2 > 船内のお支払いに使用するクレジットカード情報 : 名義人氏名 / 種類 / 番号 ( 下4桁のみ ) / 有効期限
( 1枚のカードで複数キャビンの支払いを登録すること 、 また同じキャビンでも個別にカードを登録することもできます 。 ) < STEP 3 > ご乗船の方の約款同意のサイン
( 乗船時までに印刷した “ SetSail Pass " にサインします 。 21歳未満の方は保護者の方にサインしていただきます 。 )
【 必須ではないが入力箇所がある項目 】 クラウン ・ アンド ・ アンカー ( リピーター会員 ) 番号 / 職業 / 乗船者の電話番号 / 緊急連絡先住所 クルーズ前後の移動交通手段と所要時間 / クルーズ乗船経験の有無 / ロイヤル ・ カリビアン ・ クルーズ社の客船の乗船経験の有無
手順說明 船会社本社サイト ( 英語 ) のトップページ上段のツールバー BEFORE YOU BOARDの “ Online Check - in " をクリック 。 姓 ( アルファベット ) ・ 予約番号を入力 、 出航日 ・ 船名 ・ 言語 ( English ) を選択し 、 SUBMITS ボタンをクリックすると 、 下記のスタート画面 ( 図① ) が 表示されます 。 BEGIN CHECK IN をクリックすると < STEP1 > に進みます 。
【 図① オンラインチェックインスタート画面 ]
HONOROEN
STEP
STEFI
S TO
Onboard
最後まで完了すると以下のような画面になります STEPごとに完了するとCompletedという 完了表示が表れます 。
Cruise Icket Contact
Guest formation
Account
Pass
W
Select Guest )
Guts
Youweineeds conclets are
e Orine Check process in de to
TAROM
Quest Name
Gest in oration
Onboard Expense Acco
Ticket Contract
SetSal Pass
WONDRON
youregure
concleted
concrete
Corted
TARO MISA
( Lite
| HANAIKO MI33
c
ited
Completed
Complete
Orare che processy SetSetPans . pence cat ( 080304 - 310 Occhere to
HARAKO MI
information
Editを押すと 、 完了後でも何度も 入力をやり直せます 。
全STEP完了すると PRINTボタンが出てきます 。
BEGIN CHECK IN をクリックするとSTEP 1に進みます 。
< STEP 1 > Guest Information ( お客様データの入力画面 ) * がついている箇所が入力必須項目です 。
PART1 OF 4 ( 4ページ中1ページ目 ) Title : 男性はMr 、 女性はMs ( もしくはMrsやMiss ) を選びます 。 Middle Name : ミドルネームの欄下の " I do not have a middle name . " 左の口にチェック ( ) して下さい 。 Crown & Anchor Membership Number : クラウン ・ アンド ・ アンカー ( リピーター会員 ) の会員番号をお持ちの方は記入してください 。 画面右下のSAVE AND CONTINUE 」 をクリックして次へ進みます 。
PART2 OF 4 ( 4ページ中2ページ目 ) 国籍 、 居住国 、 性別 、 職種 ( 任意 ) 、 婚姻の有無の選択 、 および生年月日の入力をお願いします 。 次に 、 住所 、 電話番号 ( 任意 ) 、 Eメールアドレスの登録をします 。 ( 次ページ図② ) 入力完了後 、 画面右下のSAVE AND CONTINUE 」 をクリックして次へ進みます 。
2ページ目
【 図② 住所入力画面 )
Residence Address Information
* Required Information
Copy Information From
Select a Guest
同じ客室で 、 2人目以降 ( 同行者 ) のお客様住所を入 力する際 、 1人目 ( 代表者 ) と同じ場合は 、 その人の お名前を選ぶと 、 自動的に住所が表示されます 。 ※1人目の場合は “ Select a Guest ” のままでOK 。
Country of Residence :
Japan
Residence Address 1 :
11816 HAMAMATSUCHO
Residence Address 2
MINATOKU
Residence Address 3 .
Apartment Number :
* City or Town : TOKYO
State Province : Non - US / CAN Residence Acore sexy
Not Applicable
State は “ Not Applicable ” を選んでください 。
Zip Code Postal Code :
1050013
郵便番号は " 一 " ( ハイフン ) なしで入力してください 。
Daytime Phone Number :
電話番号は必須ではありませんので 空欄でも結構です 。
Please enter telephone number in the format that is dialed locally
Business Phone Number
Contact Fax Number
Neckle
* E - mail Address :
was Y
cruise . jp @ group - miki . com Get the latest Information about your cruise .
Eメールアドレスは必須項目ですので 、 お持ちでない方はお申し込 みになられた旅行会社もしくは弊社のアドレスをご入力ください 。 ロイヤル ・ カリビアン ・ インターナショナル日本総代理店 ミキ ・ ツーリストメールアドレス : cruise . jp @ group - miki . com
PART3 OF 4 ( 4ページ中3ページ目 ) ( 図③ )
緊急連絡先の登録をします 。 ( 電話番号のみ必須です 。 )
【 図③ 緊急連絡先 ・ 身分証明書入力画面 ] Emergency Contact Information
* Required Information
Copy Information From :
Select a Guest v
First Name or Forename
Last Name or Surname :
日本の電話番号の場合 、 81 ( 日本の国番号 ) + 市外局番 ( 最初の0を除く ) + 電話番号
Daytime Phone Number : 81354048813
E - mail Address
Identification Information
* Required Information Please select the form of documentation the selected guest will be presenting as identification at the pier .
次に 、 身分証明書の登録をします 。 日本からのお客様は 、 パス ポート情報を登録します 。 Document Number にパスポート番号を 、 Expiration Date に パスポートの有効期限を入力してください 。 ※パスポートの有効期限は下船日から6ヶ月以上必要です 。 入力完了後 、 画面右下のSAVE AND CONTINUEをクリックして次 へ進みます 。 ※セキュリティのため 、 入力後 、 再度ページを開くとXXXX4567と 下4桁のみ表示されます 。
* Document Type : What is a document type ?
Passport
Document Number : MS 1234567
* Expiration Date :
10
December
2020
PART4 OF 4 ( 4ページ中4ページ目 ) ( 図④ ) 港までご利用になられる交通手段を往路 ・ 復路それぞれ入力しま
す 。
必須項目ではないので 、 特に接続便の予約がある方以外は空欄のままで結構です 。
【 図④ 乗船前 ・ 下船後交通手段入力画面 ]
Arrival
同じ客室で 、 2人目以降のお客様分の入力される際 、 1人目 ( 既に 入力し終わったお客様 ) と同じ内容の場合 、 その方のお名前を選 ぶと以下の項目に同じデータが表示されます 。 ※1人目の際は何も選ばず “ Select a Guest ” のままでOK 。
Copy Information From
Select a Guest
prior to the ship ' s fals .
Travel Plan ' Type : Travel Plan Type
Travel Plan Type The suggested arrival time at the cruise ship termini scheduled sailing time . Please refer to your Guest Cance
Consecutive Cruiser
Flight Departure
Private Vehicle Taxi
Train Copy Information Front
港までご利用の交通手段を往路 、 復路それぞれ選択すると 、 それぞれ の交通手段に合った入力フォームが表示されますので 、 詳細を入力し てください 。
Travel Plar Type :
Travel Plan Tree
Please verify your ship ' s arrival time to ensure that you meet your departure travel plans .
3ページ目
続いてクルーズでの旅行歴 、 ロイヤル ・ カリビアン社のクルーズの乗船歴についてのアンケートがありますのでご回答ください 。 ( 図5 ) 必須ではありませんので空欄でも問題ありません 。
【 図5 アンケート画面 ]
Cruise History
Is this your first case vacation ?
Yes
No
クルーズ旅行をするのは始めてですか ? 初めてでないかたは 、 何回のったことがありますか ?
If no , how may times have you cruised
s have you use
before Here you cruise tus betere ?
Yes
No
ロイヤルカリビアンのクルーズはのったことがあり ますか ? のったことがあるかたは 、 何回のりましたか ?
If yes , how many times ?
1
Royal Caribbean Promotions & Offers
Enter your email address to receive Royal
Carbon promotions and news
ロイヤルカリビアンからのお得なクルーズなどのお 知らせメールを希望するかたは 、 メールアドレスを 入力してください 。
SAVE AND CONTINUE
をクリックするとスタート画面に戻ります 。 これで < STEP1 > の完了です 。
< STEP 2 > Onboard Expence Account ( 船内での支払い登録画面 )
クルーズ中の 、 船内でのお買い物 ・ 有料ドリンクなどの代金は 、 全てシーパスカードという船内専用クレジットカードに加算され 、 下船日にまとめて お支払いいただきます 。 ここではシーパスカードに読み込ませるクレジットカードの情報を入力します 。 ( 図⑥ )
【 図⑥ - 1 カード情報入力画面 ]
Toro Miki
Hanoko Miki
Onboard Expense Information
Required Information
クレジットカードをお持ちでない方は現金 ( USドル ) でも決済を指定できます 。 ( ただしご利用額によって デポジットが必要となります 。 )
I would like to pay for my Onboard Expenses with a credit card . I would like to pay for my Onboard Expenses with cash . I will not be setting up an Onboard Expense Account How can I pay for other guests in another reservation
「 支払い方法を指定しない 」 を選ぶと “ SetSail Pass " にクレ ジットカードのサイン欄が出ません 。 チェックイン時にクレジッ トカードを登録する必要があります 。 その際カードを提示しサ インしてください 。 ※VISA / MASTER のお客様でロイヤル ・ カリビアン社の換算レート を適用したくない場合は 、 チェックインカウンターで USドル精算をす る旨お伝えください 。
* Name as it Appears on Card :
TARO MIKI
Credit Card Type :
Visa
Credit Card Number
1234
Please enter only the last four digts )
VISA 、 MASTER 、 JCB 、 AMEX 、 DINERS など
* Expiration Date :
May
2009
クレジットカード番号の下4桁のみを入力してください 。
※一度 " SetSail Pass " を変更した後に支払い方法を変更した場合は 、 再度プリントしなおしてください 。
続いて 、 同室のお客様のお支払いを上記と同じクレジットカードにする場合はお名前の左にチェックを入れます 。 ( 図6 - 2 )
[ 図⑥ - 2 同じカードで支払うお客様の選択画面 ]
PL Taro Miki would like to pay for the guests in the following reservation and grant them authority to sign on to this account .
hen - 以下のお箸のマックを入れてく
以下のお客様も同じカードで支払ってよい場合は 承諾する旨のチェックを入れてください 。
Guests in Reservation 1234567
Taro Miki
- Onboard Expenses will be paid by
Hanako Miki
Legal cuardianship for minors ? What do I need if lam traveling with a child that I am not the legal quardian of ? W
Addiandna forquests in another reservation
他の予約番号 ( 客室 ) のお客様のお支払いを上記のカー ドにすることもできます 。
SSAVE AND CONTINUE ] をクリックするとスタート画面に戻ります 。 これで < STEP 2 > の完了です 。
< STEP3 > Cruise Ticket Contract ( クルーズ約款同意画面 )
約款をお読みになり ( スクロールすると全文をご覧になれます ) 、 氏名の左にある口にそれぞれチェック ( ) を入れて同意の上SAVE AND CONTINUE をクリックするとスタート画面に戻ります 。 これで < STEP 3 > の完了です 。
※下までカーソルをスクロールさせないと 、 エラーメッセージが表示されますので 、 下までスクロールさせて下さい 。 ※約款は日本語訳を別紙でお渡ししますので 、 英文はお読みにならずチェックのみ入力していただいても構いません 。
4ページ目
< STEP 4 > SetSail Pass ( オンラインチェックイン完了画面 )
STEP 1 ~ 3の入力が全て完了すると 、 スタート画面の < STEP 4 > にPRINTO ボタンが表示されます 。 ( P . 1の図① 、 右画面 ) クリックすると 、 まず 「 乗船には “ SetSail Pass " のコピーが必要であること 、 " SetSail Pass " に記載されたお客様が全員乗船されること 、 未成年のお客様は成人 ( 21歳以上 ) のお客様の同行が必要であること 」 の注意書きが表示されますので 、 ご確認のうえPUNT SETSAIL PASSボタンをクリックしてください 。 最終画面 SetSail Pass " を PRINTンボタンをクリックして印刷し 、 ご利用条件に同意するサインおよび 、 クレジットカード決済の請求方法 の選択 ( VISAおよびマスターカードでの精算をご希望のお客様のみ 。 詳細は下記をご参照ください ) をご明記の上 、 チェックインカウンターで提出 してください 。
【 図⑦ 】 SetSail Passサイン画面
* Roma
Tokyo ( Yokohama )
PRIMARY PA33 HOLDER Reservation Number 1234567 SHIP Legend Of The Seas DATE : 02 - 11ay - 2010 To 10 - 31ay - 2010 ・ SALTING : 17 : 00 ( 5 : 00PS ) BOARDING TIME : 12 : 00 ( 12 : 00 PRE )
DECK Deck 7 STATERCOM 8000
Setsa il
Royal . cludencent traternationstry therorationEEK ]
" One10gorin g ualian55ac8adgeasts swhossaise Japartstonposin the United States retired to be the pier and
* 乗船日当日は 、 この SetSail Pass ( セットセイルパス ) を印刷したものを必ずご持参く 。 ださい ! !
DECK
published sailing . time
time Please note to your Guest Vacation Daumerspecificinformation .
2625577 - 2 - 2 SETSAIL PASS
TUESDAY . 050AC - 2010 . 043 - 01 ]
Taro Miki
* 変更や追加入力をした場合 はその都度この画面を印刷し なおし 、 最新のものをお持ちく ださい 。
Hanako Miki
CRUISE TICKET CONTRACT Tro Cruisatisat Coress containsimponketimitationson therogratpagers . hyo comp a process you stars and conditions of the Cruise Tisst Contact on eralf of Shus Tiomoto . Norika tomato This contat
10alterations
SIGNATURE
【 印刷後 】 お名前が記載されている代表者様のみ 、 ご利用条 件に同意するサインをお願いします 。 サインは直筆でご記入ください 。 ( クレジットカードのサインと同じで結構です 。 )
Taro Milci
BEVERAGE WAIVER It is Royal Caribbean Inti mats pohotove sono beverages to those Quests who are 21 years of age or older How whe theshitainter a utf81020yearn toge may consumeteerand mine e ye uthorised by a parent or legs gelew
e
niity thereby the Hanako Miki
SIGNATURE OF PARET OR QUARDIAN ASSURING RESPONSIBILITY
< 18 ~ 20歳のお客様の飲酒について > 同行者様が18 ~ 20歳の場合 、 成人である代表者 様が飲酒許可のサインをすれば同行者様は飲酒が 可能になります 。 ( 本来は21歳以上のお客様のみ ) 18 ~ 20歳のお客様がいない場合はこの項目自体 が表示されません 。
Taro Mika
ONBOARD EXPENSE ACCOUNT Taro Mild Onboan Legend Of The Sexs you will be using a care er for
u s and services in order to act your c
o unt , you will need to sign is for O wledging of the card asyment for the quested above CARD TYPE Visa , CARD WIDER DARRERAL7890 , EXPIRATION DATE Feb 2015
船内での支払い方法に同意のサインです 。 クレジット
カード払いの場合 、 記載されているカードで間違いな SIGNATURE
いか再度ご確認ください 。
1室に2枚以上のカードをご利用の場合はお客様ごと TARO MIKI
に “ SetSail Pass " を印刷し 、 サインしてください 。 " The peditoardholdernarra1000hy bri g ielinet Chr
i scount indicated for all chargas made to the onboard charge account ouring the use and agrees to be partenalty liacle for such charges or the guest named on This Soal
P i lates that payment will be made by both or travelers whes at the end of the guide for all charges made to the VISAカードおよびマスターカードでの決済をされる方 during the
のみ 、 ロイヤル ・ カリビアン社が定める円換算レート FOR NOH US CREDIT CARDS ONLY CURRENCY CONVERSION AUTHORIZATION
で決済できるサービスがあります 。 acercard or vita Cars issued outside of the US which is bled in the following comencies AUD CAD CHF DKK EURO PY . P . NOK SEK COP , Royal Canbbean International offers see where the amount of your orges are
ロAにチェックを入れると円に換算した金額でご請求 onverted , at your election to the cutes of your card by our conversion agent Olobal Card
S l owing the exchanges theme the montre charged to your cand
OBにチェックを入れるとドル建ての金額でご請求 choose to pay my onboard charges in the currenc y I choose to use Royal Caribbean International care ※ロイヤル ・ カリビアン社の換算レートが悪い DOV program . This eye sion transaction is based on wholesale exchange rates collected from Bloomberg CUSB port n ational sung version to My Choice to have orages iles in the range of care is for all 場合がありますので “ B ” のドル建て請求を 3cept that the exchange stesse de the rate in test at the time the mount stearged to
おすすめします 。 choose to have my edit and issuer over my onboard charges to the currency of my cand in lieu olsarticipating in the
Royal Caribbean International aurency . commersionprogram . it opt for changes to be converted by my credit card issuer or if my and is not billed in one of the billing out andis litery ※ドル建てのご請求の場合 、 各クレジットカード会社 Tage de processed in the On Ourreno USD ) and the ser of my card may change a service fee for curreng onion
のレートを適用します 。
※2 ~ 3枚目にはチェックイン時に必要な書類やバゲージタッグの記載内容についての説明が表示されていますが提出不要です 。
操作方法については 、 日本語予約サイト http : / / www . royalcaribbean . jp 、 フッターの 「 ご予約後の流れ 」 ページにも同様の説明が記載されて いますのでご参照ください 。 尚このご案内ページにあるオンラインチェックイン ( 本社の英語サイトへ ) ボタンをクリックしても船会社本社のホー ムページに入ることができます 。